【日菁字幕组】 2007春季日剧-LIAR GAME / 诈欺游戏 [繁体中文字幕][TVrip][704x396][RMVB]

来源:https://share.acgnx.se/show-44996a2ff8c831a4e52a40f4d1d4fd3ecdcbf538.html


【日菁字幕组】 2007春季日剧-LIAR GAME / 诈欺游戏 [繁体中文字幕][TVrip][704x396][RMVB]



为了适应发展的需要,也为了更好的为广大FANS服务,[日菁字幕组]现诚招以下人员:
1、日剧翻译、校译人员
成员要求:有相当日语水平(日语一级以上),能够独立完成单集或者整部日剧的翻译,负责剧集翻译及校译工作(需较高听力水平)。
2、时间组轴制作人员(大量需求,有经验者佳) :
给日剧对白翻译加定时间(时间轴制作),是一个讲究效率的部门。由于对技术要求较低(最好能懂一点日语),虚心学习、精力充沛者欢迎加入
3、日剧片源提供人员
提供最新的日剧资源RAW或者E文日剧。
入此部门要求较高,首先必须对日剧资讯有相当程度的了解,能够第一手(bt、tvrip等多种途径)获取最新的日剧mpeg档、avi档、DVD档或者TVRIP。
如果为最新日剧,要求不轨何种途径,能够至播出后能够1天之内取到片源(最好为HDtv WS高清片源)
另外本身具有一定经济实力,喜欢购买和收藏日剧者也欢迎加入。
4、日剧后期制作、特效、压制人员
后期特效人员对日语基本没有要求,不过技术型很强,
要求能运用AE、SSA/ASS等特效工具,或MAYA、3D-MAX、Premiere等
影视动画渲染制作工具实现日剧特效制作,后期处理工作.
压制人员要求有功能强劲的机器,并且掌握一定压制技术,能单独完成内嵌压制字幕的工作

联络负责人:
雪海蓝天 qq:58930551
PS:若发消息无回话则为忙碌或者离开,事后会与您联络,无事请勿扰.

希望真正对日剧、日语有浓厚兴趣,对广大日迷有奉献精神及责任感的人来加入我们的大家庭,共同交流进步。对于愿意加入以上各组的人员,我们将提供一切相关技术及其他方面的支持。
日菁字幕组本着为所有的日迷而做,为所有的日迷而想的宗旨,以对广大fans认真负责的态度,热烈期望你的到来
为了大家的兴趣爱好,让我们一起努力,真诚欢迎有志之士加入.


字幕组官网:http://mytvbt.net/(看了下,字幕组还是活着的,喜欢日剧的小伙伴可以去那边淘淘宝)
字幕组官方微博:https://weibo.com/tvbt

传火计划
网盘备份:quqi.avyeld.com/s/1441795/w1MYN3cktmDFvxDA
THE END
文章不错?点个赞呗
点赞0 分享
评论 共0条

请登录后发表评论

    暂无评论内容