【游離貓字幕組】[裏世界遠足_Otherside Picnic][01][繁體][1080P][MP4]

【游離貓字幕組】[裏世界遠足_Otherside Picnic][01][繁體][1080P][MP4]
FB粉絲團: https://reurl.cc/Oq5Nky
Discord交流群組: https://discord.gg/pDvYbnw
Discord報錯: https://discord.gg/MMsrS95
【游離貓の一言】
新的一季開始啦~
安達與島村的合集會慢慢檢查
等完全修改好後就會發布囉
本季首度嘗試繁日雙語字幕
是以內掛方式可以切換繁體or繁日雙語
不過畫面字因為字體問題好像會有顯示錯誤的情形…
如果有任何建議都歡迎到DC群組跟我們說唷

☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
~游離貓字幕組招募中~
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
翻譯&校對:
不需要任何日文證照
但是申請入組後需接受翻譯測試
測試內容為完整一集的動畫翻譯
通過測試後的下一季便可開始做番
第一部會是和審核人員共同翻譯
該部做完後會評估是否能勝任校對
游離貓字幕組若無校對則無法開番
其他相關翻譯注意事項會於申請時告知
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
時間軸:
相對枯燥的工作 但是又非常重要
一般希望能在校對出稿後一天內軸完
如果是第一時間製作(夜戰)
會希望在一小時內軸完
以便最快速度讓大家觀看到作品
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
後期:
須具備時間軸能力
為作品設計最美觀的字幕樣式
並且將畫面上的字幕賦予最適當的效果
同時作為最後成品的把關者
檢查翻譯上的錯字、用句不順的問題
最後壓制成品並發布
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
美工:
能運用PS、Illustrator等修繪圖軟體
製作美觀的番組海報與招募海報即可
申請時可以直接附上作品供我們審核
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
特效:
能運用ass特效代碼製作OPED特效
相當需要程式邏輯並且熟悉ass代碼
賦予動畫歌詞生命力
☆-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-☆
~歡迎加入游離貓字幕組~
應徵DC群:https://discord.gg/5SP5JFrktk
THE END
文章不错?点个赞呗
点赞0 分享
评论 共0条

请登录后发表评论

    暂无评论内容